Spanish translation updated

Share with other users your experience in using MediaCoder.
Post Reply
Cherre
Beginner
Beginner
Posts: 3
Joined: Mon Jun 08, 2009 8:45 am

Spanish translation updated

Post by Cherre » Mon Jun 08, 2009 8:56 am

I have updated spanish translation for MediaCoder 0.7.0 build 4399
He actualizado la traducción española para el MediaCoder 0.7.0 build 4399

Descargatelo de aquí o crealo con los post de más abajo
Download files from here or message with the post below

http://www.uploadjockey.com/download/70 ... tilian.zip
http://fileshare160.depositfiles.com/au ... tilian.zip
http://www.megaupload.com/?d=VUK7MCQU

You could do something to upload files or increase the character limit for each post?
Se podría hacer algo para subir archivos o aumentar el límite de caracteres para cada Post?
Last edited by Cherre on Mon Jun 08, 2009 9:14 am, edited 2 times in total.

Cherre
Beginner
Beginner
Posts: 3
Joined: Mon Jun 08, 2009 8:45 am

Re: Spanish translation updated

Post by Cherre » Mon Jun 08, 2009 8:59 am

Code XML part1
Código XML parte1

Paste the two parties to a file called "spanish_castilian.xml" (can be created with the "NotePad")
Pegar las dos partes en un archivo que se llame "spanish_castilian.xml" (puede crearse con el "Boc de notas")

Code: Select all

<StringTables>
<StringTable module="mccore" language="Spanish (Castilian)">
  <string id="ERROR_DECODE_AUDIO" value="Error descodificando el audio"></string>
  <string id="AUDIO_STREAM_UNSUPPORTED" value="El multiplexor seleccionado no apoya el formato de audio seleccionado."></string>
  <string id="NOT_STANDALONE_ENCODER" value="El codificador de audio seleccionado es una porción del codificador de imagen y no se puede utilizar sólo para la transcodificación de audio."></string>
  <string id="ERROR_VIDEO_TRANSCODE" value="Se encuentran errores durante la transcodificación de imagen."></string>
  <string id="TRANSCODE_DONE" value="La transcodificación está terminada."></string>
  <string id="TRANSCODE_REPORT" value="Se han transcodificado %d archivo(s) / %d MiBytes en %.1f MiBytes. Tiempo total empleado en el proceso: %d segundos. Ratio de la compresión: %.2f:1"></string>
  <string id="INCOMPATIBLE_AV" value="el formato de imagen seleccionado no es compatible con el formato de audio seleccionado."></string>
  <string id="TRANSCODE_FAIL" value="La transcodificación falló. Por favor, compruebe el fichero de registro -log- (en modo Expert) para obtener más detalles."></string>  
  <string id="NO_FILE_OUTPUTED" value="No hay archivo de salida."></string>
  <string id="TRANSCODE_INTERRUPTED" value="La transcodificación ha sido interrumpida por el usuario."></string>
  <string id="CANNOT_MUX_AUDIO" value="No se puede multiplexar el formato de audio de salida en el formato de audio seleccionado del contenedor. El flujo de audio estará puenteado."></string>
  <string id="ERROR_PS" value="Sólo se puede utilizar la estereofonia paramétrica para codificación con una Tasa de bits no más alto que 48Kbps."></string>
  <string id="UNSUPPORTED_MODE" value="Este modo de codificación no es comprobado por el codificador."></string>
  <string id="ERROR_MUX" value="El formato del audio o el formato del vídeo no puede ser multiplexado en el formato del contenedor de salida."></string>
  <string id="ERROR_MUXER" value="Fallo al iniciar el multiplexor."></string>
  <string id="INVALID_FILE" value="No se puede interpretar la información del contenedor del archivo %s. Sin embargo, sigue siendo absolutamente probable que pueda ser transcodificado. ¿Está seguro usted desea transcodificar este archivo?"></string>
  <string id="ERROR_MAKE_DIR" value="Fallo al crear el directorio %s."></string>
  <string id="ENCODER_FAIL" value="Fallo al cargar %s. Esto se puede ser debido a la ausencia de la biblioteca/binario."></string>
  <string id="SOURCE_FAIL" value="Fallo al cargar %s. Es posible que el decodificador está ausente o no comprueba el archivo especificado."></string>
  <string id="LOADED" value="%s cargado"></string>
  <string id="UNLOADED" value="%s descargado"></string>
  <string id="APPLY_SETTINGS" value="Aplicar parámetros del codec"></string>
  <string id="ERROR_START" value="Fallo al iniciar %s"></string>
  <string id="LOAD_ENCODER" value="Cargar el codificador (%s)"></string>
  <string id="LOAD_SOURCE" value="Apertura de la fuente (%s)"></string>
  <string id="SCAN_PLUGINS" value="Exploración de los plugins"></string>
  <string id="LOADING" value="Cargando %s"></string>
  <string id="ERROR_LOADING" value="Fallo al cargar %s"></string>
  <string id="EXTRACTING_WAVE" value="%s extrayendo onda"></string>
  <string id="STOPPED" value="%s parado"></string>
  <string id="FOUND_MATCH_PLUGIN" value="Encontrado el plugin adecuado para %s"></string>
  <string id="START_JOB" value="Comenzar transcodificación para %s"></string>
  <string id="FINISH_JOB" value="Transcodificación para %s está terminada"></string>
  <string id="OVERWRITE_CONFIRM" value="El archivo de salida %s existe ya. Elegir "Sí" para sobreescribirlo. Elegir "No" renombrar el archivo existente.
Elegir "Cancelar" para saltar este archivo."></string>
  <string id="OVERWRITE_KEEP" value="¿Desea aplicar esta opción al resto de los archivos en la cola de este modo?"></string>
  <string id="ERROR_DELETE" value="El archivo %s está en uso y no puede sobrescribirse."></string>
  <string id="EXTRACT_WAVE" value="Extraer onda del archivo %s"></string>
  <string id="ERROR_AUDIO" value="Un error ocurrió durante la transcodificación de audio."></string>
  <string id="FILE_NOT_FOUND" value="%s no encontrado"></string>
  <string id="INCORRECT_VERSION" value="Versión de %s incompatible."></string>
  <string id="INCORRECT_SETTINGS" value="Parámetros incorrectos para %s."></string>
  <string id="ERROR_CREATE_PIPE" value="Fallo al crear pipe"></string>
  <string id="WAIT_PROCESS" value="Esperando al proceso"></string>
  <string id="UNLOADING_DLL" value="Descargando codec DLL"></string>
  <string id="LOADING_DLL" value="Cargando codec DLL"></string>
  <string id="SET_FRAME_SIZE" value="Fijación del tamaño del cuadro a %d octetos"></string>
  <string id="INVALID_SAMPLE_RATE" value="El índice de la muestra del flujo de entrada está fuera de la gama válida de %s."></string>
  <string id="RUNNING" value="Ejecutando %s"></string>
  <string id="INVALID_BITRATE" value="Se fijó un Tasa de bits inválido."></string>
  <string id="CT_INFO" value="Para utilizar el codificador del CT aacPlus, necesita instalar Winamp5 o copiar DLLs correspondientes en la carpeta de los "codecs" de MediaCoder."></string>
  <string id="PREVIEW_TIP" value="La inspección previa del vídeo no está disponible antes de que (el último paso de) la codificación del vídeo comience."></string>
  <string id="PREVIEW_TIP2" value="La visualización preliminar está disponible solamente después de que comience la transcodificación."></string>
  <string id="INVALID_DEST_DIR" value="La carpeta de salida no es accesible. El proceso de transcodificación no puede continuar."></string>
  <string id="INVALID_TEMP_DIR" value="La carpeta de trabajo es inválida. El proceso de transcodificación no puede continuar."></string>
  <string id="JOIN_TIP1" value="MediaCoder está en modo Joiner. Sin embargo, los archivos %s y %s no están en la misma resolución o tasa de marcos (frame rate). Para asegurar un ensamblaje acertado, aplicar el escalado y especificar la tasa de marcos (frame rate)."></string>
  <string id="JOIN_TIP2" value="MediaCoder está en modo Joiner. Sin embargo, los archivos %s y %s no están con la misma tasa de muestreo de audio. Para asegurar un ensamblaje acertado, aplicar remuestreo."></string>
  <string id="JOIN_TIP3" value="El modo Joiner tiene solamente una ayuda limitada por el momento y no es compatible con los ajustes actuales."></string>
  <string id="WMA_NA" value="El codificador de Windows Media no está instalado."></string>
  <string id="SPLIT_ERROR" value="El modo de salida requiere codificadores en modo Tasa de bits de salida en vez de modo de Calidad de salida."></string>
  <string id="INCOMPAT_AUDIO" value="El formato de audio de salida es incompatible con los ajustes actuales."></string>
  <string id="INCOMPAT_VIDEO" value="El formato de imagen de salida es incompatible con los ajustes actuales."></string>
  <string id="INCOMPAT_CONTAINER" value="El formato del contenedor de salida es incompatible con los ajustes actuales."></string>
  <string id="transcode_paused" value="proceso de transcodificación suspendido"></string>
  <string id="transcode_resuming" value="continuando el proceso de transcodificación..."></string>
  <string id="inited" value="Iniciado"></string>
  <string id="httpd_starting" value="Procurar iniciar el httpd incorporado en el puerto %d"></string>
  <string id="httpd_started" value="HTTPd incorporado iniciado en el puerto %d"></string>
  <string id="httpd_stopped" value="HTTPd incorporado detenido"></string>
  <string id="httpd_error" value="El demonio del HTTP incorporado no puede ser comenzado, o está bloqueado por otros programas o el puerto está ocupado. El demonio del HTTP incorporado de MediaCoder escucha solamente en localhost y se utiliza generar algunos interfaces manejadores de MediaCoder. Si no puede comenzar, MediaCoder seguirá funcionando, pero un cierto interfaz manejador no será mostrado."></string>
  <string id="transcoding" value="transcodificación en marcha..."></string>
  <string id="transcoding_audio" value="transcodificación de audio..."></string>
  <string id="preprocessing" value="preprocesando..."></string>  
  <string id="video_enc_no_audio" value="El motor del codificador de vídeo %s no tiene soporte de audio. Elija un externos multiplexor para realizar la codificación de audio y vídeo con este codificador de vídeo."></string>
  <string id="NO_FILE_OUTPUTED" value="No hay ningún archivo en la salida"></string>
  <string id="split_error" value="La configuración actual no puede funcionar con el modo de división"></string>
  <string id="decode_thread_block" value="El descodificador parece estar bloqueado. Si no está ejecutando otro programa que consume todos los recursos de la CPU, esto puede indicar que el descodificador ha encontrado un error y dejó de funcionar. ¿Desea interrumpir la tarea?"></string>
  <string id="encode_thread_block" value="El codificador parece estar bloqueado. Si no está ejecutando otro programa que consume todos los recursos de la CPU, esto puede indicar que el codificador ha encontrado un error y dejó de funcionar. ¿Desea interrumpir la tarea?"></string>
  <string id="muxing" value="muxing corrientes en contenedor"></string>
  <string id="test_phase" value="Fase de pruebas"></string>
  <string id="test_failure" value="La fase de prueba ha fallado. ¿Aún quiere procesar el archivo entero?"></string>
  <string id="scan_stream" value="Escaneo de bitstream"></string>
  <string id="scan_audio" value="Escaneo de las pisras de audio"></string>
  <string id="analyze_stream" value="Analizando bitstream"></string>
  <string id="parse_url" value="Análisis de URL"></string>
  <string id="muxer_absent" value="No se ha integrado el muxer seleccionado en la distribución actual MediaCoder. Puede descargar otros muxer desde la página web oficial de MediaCoder."></string> 
  <string id="start_pos_exceed" value="La posición inicial especificada ha excedido el tiempo. ¿Desea continuar?"></string>
  <string id="gen_thumb" value="Generador de miniaturas"></string>
  <string id="benchmarking" value="evaluación comparativa"></string>
  <string id="video_transcoding" value="Transcodificación de Vídeo"></string>
  <string id="audio_transcoding" value="Transcodificación de Audio"></string>
  <string id="settings_not_applied" value="Los ajustes no se aplican ya que MediaCoder está en proceso de una transcodificación."></string> 
</StringTable>

<StringTable module="mcgui" language="Spanish (Castilian)">
  <string id="fl_name" value="Nombre del archivo"></string>
  <string id="fl_size" value="Tamaño del archivo"></string>
  <string id="fl_type" value="Tipo del archivo"></string>
  <string id="fl_state" value="Estado"></string>
  <string id="fl_destdir" value="Carpeta de salida"></string>
  <string id="fl_preset" value="Archivo de ajustes predefinidos"></string>
  <string id="fl_path" value="Ruta completa"></string>  
 <string id="fl_group" value="Grupo"></string>
  <string id="output_folder" value="Carpeta de salida:"></string>
  <string id="container" value="Contenedor"></string>
  <string id="duration" value="Duración"></string>
  <string id="secs" value="seg(s)"></string>
  <string id="video" value="Vídeo"></string>
  <string id="bitrate" value="Tasa de bits"></string>
  <string id="resolution" value="Resolución"></string>
  <string id="framerate" value="Cuadros/sg"></string>
  <string id="fps" value="fps (cuadros por segundo)"></string>
  <string id="audio" value="Audio"></string>
  <string id="ratemode" value="Prioridad"></string>
  <string id="srate" value="Tasa de muestreo"></string>
  <string id="channel" value="Canal"></string>
  <string id="quality" value="Calidad"></string>
  <string id="approx" value="Aproxi."></string>  
  <string id="estsize" value="Estimado (MB)"></string>
  <string id="positioning" value="Colocación"></string>
  <string id="startoffset" value="Comenzar la compensación"></string>
  <string id="length" value="Longitud"></string>
  <string id="selfile" value="Selecciona un archivo para ver sus propiedades"></string>
  <string id="properties_of" value="Propiedades de %s"></string>
  <string id="menu_file" value="Archivo"></string>
  <string id="menu_add_file" value="Agregar un archivo"></string>
  <string id="menu_add_dir" value="Agregar el contenido de una carpeta"></string>
  <string id="menu_add_dir_all" value="Agregar el contenido de una carpeta y sus subcarpetas"></string>
  <string id="menu_add_track" value="Agregar una pista"></string>
  <string id="menu_add_url" value="Agregar un URL"></string>
  <string id="menu_add_rss" value="Add RSS"></string>
  <string id="menu_set_out_folder" value="Fijar la carpeta de salida"></string>
  <string id="menu_set_out_file" value="Fijar el archivo de salida"></string>
  <string id="menu_load_preset" value="Cargar ajustes predefinidos"></string>
  <string id="menu_save_preset" value="Guardar como ajustes predefinidos"></string>
  <string id="menu_revert" value="Deshacer todos los ajustes"></string>
  <string id="menu_save_settings" value="Guardar los ajustes actuales"></string>
  <string id="menu_settings" value="Ajustes"></string>
  <string id="menu_exit" value="Salir"></string>
  <string id="menu_item" value="Objeto"></string>
  <string id="menu_remove" value="Quitar el objeto seleccionado"></string>
  <string id="menu_remove_all" value="Quitar todos los objetos"></string>
  <string id="menu_remove_finished" value="Quitar los objetos terminados"></string>
  <string id="menu_set_target_mode" value="Fijar el modo del formato de salida"></string>
  <string id="menu_private_settings" value="Utilizar los ajustes privados del formato"></string>
  <string id="menu_global_settings" value="Utilizar los ajustes globales del formato"></string>
  <string id="menu_toggle_settings" value="Conmutar el modo del formato de salida"></string>
  <string id="menu_set_state" value="Fijar el estado del objeto"></string>
  <string id="menu_state_undone" value="Sin procesar"></string>
  <string id="menu_state_done" value="Hecho"></string>
  <string id="menu_state_reset" value="Reajustar el estado de todos los objetos"></string>
  <string id="menu_load_queue" value="Cargar la cola"></string>
  <string id="menu_save_queue" value="Guardar la cola"></string>
  <string id="menu_show_details" value="Mostrar los detalles del archivo"></string>
  <string id="menu_detail_src" value="Detalles del archivo origen"></string>
  <string id="menu_detail_dest" value="Detalles del archivo transcodificado"></string>
  <string id="menu_action" value="Transcodificación"></string>  
  <string id="menu_features" value="Características"></string>
  <string id="menu_start" value="Comenzar a transcodificar"></string>
  <string id="menu_start_audio" value="Transcodificar el audio solamente"></string>
  <string id="menu_stop" value="Detener transcodificación"></string>
  <string id="menu_skip" value="Skip Current File"></string>
  <string id="menu_show_ui" value="Show Interface"></string>
  <string id="menu_show_cropper" value="Recortador fácil"></string>
  <string id="menu_toggle_console" value="Abrir/Cerrar la ventana de la consola"></string>
  <string id="menu_toggle_stats" value="Abrir/Cerrar la ventana de estadísticas"></string>
  <string id="menu_clear_log" value="Borrar registro"></string>
  <string id="menu_audioenc_ver" value="Mostrar la versión del codificador de audio"></string>
  <string id="menu_videoenc_ver" value="Mostrar la versión del codificador de imagen"></string>
  <string id="menu_muxer_ver" value="Mostrar la versión del multiplexor"></string>
  <string id="menu_cfg_dsp" value="Configurar los Plugins de DSP"></string>
  <string id="menu_playback" value="Reproducción"></string>  
  <string id="menu_job" value="Tareas"></string>
  <string id="menu_play" value="Reproducir fichero"></string>
  <string id="menu_play_mpui" value="Reproducir mediante MPUI"></string>  
  <string id="menu_play_xul" value="Reproducir con XULPlayer"></string>
  <string id="menu_play_compare" value="Reproducir Comparación"></string>
  <string id="menu_stop_play" value="Detener Reproducción"></string>  
  <string id="menu_play_result" value="Reproducir los resultados"></string>
  <string id="menu_preview" value="Vista previa"></string>
  <string id="menu_audio" value="Audio"></string>
  <string id="menu_mute" value="Silencio"></string>
  <string id="menu_inc_vol" value="Aumentar el volumen"></string>
  <string id="menu_dec_vol" value="Disminuir el volumen"></string>
  <string id="menu_switch_audio" value="Cambiar la pista de audio"></string>
  <string id="menu_left_channel" value="Canal izquierdo"></string>
  <string id="menu_right_channel" value="Canal derecho"></string>
  <string id="menu_stereo" value="Estéreo"></string>
  <string id="menu_control" value="Control"></string>
  <string id="menu_pause" value="Pausa"></string>
  <string id="menu_fs" value="Pantalla completa"></string>
  <string id="menu_ontop" value="Siempre encima durante reproducción"></string>
  <string id="menu_options" value="Opciones"></string>
  <string id="menu_ui_lang" value="Idioma del interfaz"></string>
  <string id="menu_default" value="Predefinido"></string>
  <string id="menu_ui_mode" value="Modo del interfaz"></string>
  <string id="menu_ui_simple" value="Modo simple"></string>
  <string id="menu_ui_device" value="Modo del dispositivo"></string>
  <string id="menu_ui_normal" value="Modo normal"></string>
  <string id="menu_ui_expert" value="Modo experto"></string>
  <string id="menu_ui_skinned" value="Modo personalizado"></string>
  <string id="menu_setup_wizard" value="Asistente de instalación"></string>
  <string id="menu_cfg_xul" value="Configurar el navegador"></string>
  <string id="menu_del_origin" value="Eliminar el archivo original una vez transcodificado"></string>  
  <string id="menu_action_on_finish" value="Acción al finalizar"></string>
  <string id="menu_no_action" value="Ninguna acción"></string>
  <string id="menu_poweroff" value="Apagar el Ordenador"></string>   
  <string id="menu_hibernate" value="Hibernar"></string>
  <string id="menu_standby" value="En espera"></string>
  <string id="menu_reboot" value="Reiniciar el Ordenador"></string>
  <string id="menu_logoff" value="Cierrar sesión de Windows"></string>
  <string id="menu_devices" value="Dispositivos"></string>
  <string id="menu_extensions" value="Extensiones"></string>  
  <string id="menu_transcoding_platform" value="Plataforma Media Transcodificación"></string>
  <string id="menu_ext_man" value="Gestor de Extensiones"></string>
  <string id="menu_plugins" value="Plugins"></string>
  <string id="menu_phone" value="Teléfono móvil"></string>
  <string id="menu_dmp" value="Reproductor multimedia digital"></string>
  <string id="menu_game_console" value="Consola de videojuegos / PSP"></string>
  <string id="menu_disc_player" value="Unidades de disco"></string>
  <string id="menu_pda" value="PDA / Pocket PC"></string>
  <string id="menu_other_device" value="Otro dispositivo"></string>
  <string id="menu_about" value="Acerca de..."></string>
  <string id="menu_support" value="Soporte"></string>
  <string id="menu_website" value="Sitio web de MediaCoder"></string>
  <string id="menu_forum" value="Foro de la ayuda de MediaCoder"></string>
  <string id="menu_wiki" value="MediaCoderWiki"></string>
  <string id="menu_donate" value="Donar a MediaCoder"></string>
  <string id="menu_check_update" value="Comprobar actualizaciones"></string>
  <string id="menu_splash" value="Splash"></string>
  <string id="menu_version" value="Versión"></string>
  <string id="menu_crop_opt" value="Opciones de recorte"></string>
  <string id="menu_crop_disabled" value="Ningún recorte"></string>
  <string id="menu_crop_manual" value="Recorte manual"></string>
  <string id="menu_crop_to_fit" value="Auto recorte para ajustar"></string>
  <string id="menu_expand_to_fit" value="Auto ampliación para ajustar"></string>  
  <string id="menu_clip_effect" value="Efectos y Recortes"></string>
  <string id="menu_set_preset" value="Ajustar valores predeterminados"></string>
  <string id="menu_sysinfo" value="Información del sistema"></string>
  <string id="menu_build_ext" value="Construir nueva extensión para MediaCoder"></string>
  <string id="menu_invert_sel" value="Invertir la selección actual"></string>
  <string id="menu_select_all" value="Seleccionar Todo"></string>
  <string id="menu_move_up" value="Subir"></string>
  <string id="menu_move_down" value="Bajar"></string>
  <string id="menu_remote_ext" value="Carga de Extensión Externa"></string>  
  <string id="menu_report" value="Informe de Transcodificación"></string>
  <string id="menu_benchmark" value="Referencia de Transcodificación"></string>
  <string id="menu_premium" value="Compra el Premium"></string>
  <string id="menu_group" value="Agrupar"></string>
  <string id="menu_ungroup" value="Desagrupar"></string>
  <string id="menu_uninstall" value="Como desinstalarlo"></string>
  <string id="skin_catalog" value="Catálogo"></string>
  <string id="skin_preset" value="Preajuste"></string>
  <string id="skin_video" value="Vídeo"></string>
  <string id="skin_audio" value="Audio"></string>
  <string id="skin_res" value="Resolución"></string>
  <string id="skin_fps" value="FPS (Cuadros por segundo)"></string>
  <string id="task_progress1" value="Tarea actual:"></string>
  <string id="task_progress2" value="Total tareas:"></string>
  <string id="skin_input" value="Entrada"></string>
  <string id="skin_output" value="Salida"></string>
  <string id="skin_play" value="Reproducción/Parada"></string>
  <string id="skin_preview" value="Vista previa"></string>
  <string id="skin_convert" value="Convertir"></string>
  <string id="skin_container" value="Contenedor"></string>
  <string id="skin_save" value="Guardar"></string>
  <string id="skin_edit" value="Edición"></string>
  <string id="skin_delete" value="Eliminar"></string>
  <string id="need_restart" value="El programa necesita ser reiniciado para que tengan efecto los cambios del ajuste."></string>
  <string id="summary" value="Resumen"></string>
  <string id="muxer" value="MUX"></string>
  <string id="original" value="Original"></string>
  <string id="transcoded" value="Transcodificado"></string>
  <string id="picture" value="Imagen"></string>
  <string id="time" value="Tiempo"></string>
  <string id="output" value="Salida"></string>
  <string id="lowest" value="Mínima"></string>
  <string id="highest" value="Máxima"></string>
  <string id="enable_ps" value="Permitir la estereofonía paramétrica"></string>
  <string id="type" value="Tipo"></string>
  <string id="mode" value="Modo"></string>
  <string id="compress_level" value="Compresión"></string>
  <string id="multiplexer" value="Multiplexor"></string>
  <string id="option" value="Opción"></string>
  <string id="add" value="Agregar"></string>
  <string id="remove" value="Eliminar"></string>
  <string id="mux" value="Mux"></string>
  <string id="additional_tracks" value="Pistas adicionales"></string>
  <string id="crop_options" value="Opciones de recorte"></string>
  <string id="dividable" value="Separador"></string>
  <string id="display_scale" value="Escala"></string>
  <string id="coordinate" value="Coordenadas"></string>
  <string id="properties" value="Propiedades"></string>
  <string id="aspect_ratio" value="Aspecto"></string>
  <string id="pixel_num" value="Nº Píxeles"></string>
  <string id="done" value="Hecho"></string>
  <string id="play_pause" value="Play/Pausa"></string>
  <string id="backward" value="Retroceso"></string>
  <string id="forward" value="Avance"></string>
  <string id="tips" value="Manejo"></string>
  <string id="working_folder" value="Carpeta de trabajo:"></string>
  <string id="keep_dir" value="Conservar la estructura original de la carpeta"></string>
  <string id="browse" value="Buscar"></string>
  <string id="open" value="Abrir"></string>
  <string id="close" value="Cerrar"></string>
  <string id="start_pos" value="Comienzo"></string>
  <string id="end_pos" value="Final"></string>
  <string id="audio_delay" value="Retardo audio"></string>
  <string id="global" value="Global"></string>
  <string id="time_format" value="HH:MM:SS:MMM"></string>
  <string id="fixed_bitrate" value="Tasa de bits fija"></string>
  <string id="fixed_quality" value="Calidad fija"></string>
  <string id="twopass" value="2-Pasos"></string>
  <string id="threepass" value="3-Pasos"></string>
  <string id="backend" value="Codificador"></string>
  <string id="codec" value="Códec"></string>
  <string id="format" value="Formato"></string>
  <string id="play" value="Play"></string>
  <string id="source" value="Fuente"></string>
  <string id="encoder" value="Codificador"></string>
  <string id="downmix" value="Downmix"></string>
  <string id="aid" value="Identificar"></string>
  <string id="lang" value="Idioma"></string>
  <string id="gain" value="Ganancia"></string>
  <string id="auto" value="Auto"></string>
  <string id="preview" value="Vista previa"></string>
  <string id="text" value="Texto"></string>
  <string id="resample" value="Remuestreo"></string>
  <string id="split" value="Dividir"></string>
Last edited by Cherre on Mon Jun 08, 2009 9:05 am, edited 2 times in total.

Cherre
Beginner
Beginner
Posts: 3
Joined: Mon Jun 08, 2009 8:45 am

Re: Spanish translation updated

Post by Cherre » Mon Jun 08, 2009 9:00 am

Code XML part2
Código XML parte2

Paste the two parties to a file called "spanish_castilian.xml" (can be created with the "NotePad")
Pegar las dos partes en un archivo que se llame "spanish_castilian.xml" (puede crearse con el "Boc de notas")

Code: Select all

  <string id="resize" value="Tamaño"></string>
  <string id="crop" value="Recortar"></string>
  <string id="rotate" value="Rotar"></string>
  <string id="post_proc" value="Postprocesado"></string>
  <string id="denoiser" value="Quita ruido"></string>
  <string id="deint" value="Desentrelazar"></string>
  <string id="tagging_naming" value="Etiqueta / Nombre"></string>
  <string id="transfer_tags" value="Transferir etiquetas"></string>
  <string id="format_name" value="Formato del nombre de archivo de salida"></string>
  <string id="subtitling" value="Subtítulos"></string>
  <string id="sub_file" value="Subtitular archivo"></string>
  <string id="play" value="Play"></string>
  <string id="stop" value="Parada"></string>
  <string id="pause" value="Pausa"></string>
  <string id="fs" value="Grande"></string>
  <string id="actions" value="Acciones"></string>
  <string id="average_bitrate" value="Tasa de bits medio"></string>
  <string id="mpeg_ver" value="Versión MPEG:"></string>
  <string id="obj_type" value="Tipo de objeto"></string>
  <string id="audio_format" value="Formato audio"></string>
  <string id="fastest_speed" value="Más velocidad"></string>
  <string id="best_quality" value="Más calidad"></string>
  <string id="command_line" value="Línea de comandos"></string>
  <string id="file_ext" value="Extensión"></string>
  <string id="raw_pcm_data" value="Datos de Raw PCM"></string>
  <string id="pcm_as_input" value="Datos de Raw PCM como entrada"></string>
  <string id="stdin_as_input" value="Entrada estándar como entrada de audio"></string>
  <string id="profile" value="Perfil"></string>
  <string id="content_type" value="Contenido:"></string>
  <string id="music" value="Música"></string>
  <string id="voice" value="Voz"></string>
  <string id="vbr" value="Tasa de bits variable"></string>
  <string id="cbr" value="Tasa de bits constante"></string>
  <string id="bitrate_quality" value="Calidad Tasa de bits:"></string>
  <string id="algorithm_quality" value="Calidad algoritmo:"></string>
  <string id="hint_track" value="Sugerir una pista"></string>
  <string id="no_basic_settings" value="Ningún ajuste básico disponible. Haga clic aquí para modificar los ajustes avanzados."></string>
  <string id="waveform_file" value="Forma de onda"></string>
  <string id="pcm_file" value="Raw PCM"></string>
  <string id="task_stats" value="TAREA GLOBAL:"></string>
  <string id="total_files" value="Archivos totales"></string>
  <string id="encoded_files" value="Codificados"></string>
  <string id="skipped_files" value="Saltados"></string>
  <string id="error_files" value="Con errores"></string>
  <string id="encoded_mb" value="Megas pasados"></string>
  <string id="time_elapsed" value="Transcurrido (Min)"></string>
  <string id="output_stats" value="TAREA EN CURSO:"></string>
  <string id="time_remained" value="Restante (Min)"></string>
  <string id="position" value="Posición"></string>
  <string id="frames" value="Fotogramas"></string>
  <string id="encoding_speed" value="Vel Codificación"></string>
  <string id="video_bitrate" value="Tasa bits vídeo"></string>
  <string id="audio_bitrate" value="Tasa bits audio"></string>
  <string id="hybrid_compression" value="Compresión híbrida"></string>
  <string id="correction_file" value="Crear un archivo de corrección"></string>
  <string id="best_compression" value="La mejor compresión"></string>
  <string id="amrnb" value="AMR banda estrecha"></string>
  <string id="amrwb" value="AMR banda ancha"></string>
  <string id="enable_dtx" value="Permitir DTX"></string>
  <string id="task_mode" value="Modo de tarea"></string>
  <string id="als_apo" value="Orden de predicción adaptativo"></string>
  <string id="als_mode" value="Modo RLSMLS"></string>
  <string id="isc" value="Codificar estéreo independiente"></string>
  <string id="ltp" value="Predicción a largo plazo"></string>
  <string id="logger" value="Registro"></string>
  <string id="console" value="Consola"></string>
  <string id="audio_opts" value="Opciones de audio"></string>
  <string id="video_opts" value="Opciones de vídeo"></string>
  <string id="muxer_opts" value="Opciones del multiplexor"></string>
  <string id="device" value="Dispositivo"></string>
  <string id="start" value="Comenzar"></string>
  <string id="set_time" value="Fijar Hora"></string>
  <string id="WM_WIN9X" value="Windows Media Vídeo no está soportado en Windows 98/ME."></string>
  <string id="UNABLE_CROP" value="Imposible recortar, puesto que la anchura y la altura vídeo del archivo no pueden ser determinadas."></string>
  <string id="NO_READY_ITEM" value="Todos los objetos en la lista se han transcodificado. ¿Deseas reajustar el estado de todos los objetos?"></string>
  <string id="NO_ITEM" value="No hay objeto a transcodificar."></string>
  <string id="EXIT_CONFIRM" value="La transcodificación está en marcha. ¿Realmente deseas salir?"></string>
  <string id="NO_FILE" value="Necesitas agregar uno o más archivos en la lista de transcodificación antes de que pueda realizar esta operación."></string>
  <string id="PLUGIN_XML_ERROR" value="Error en el XML del plugin."></string>
  <string id="CROP_CONFIRM" value="¿Confirmar recorte?"></string>
  <string id="PSP_DIRECT" value="PSP está conectado. ¿Desea transcodificar directamente en su PSP? (La carpeta de salida será fijada a %s)"></string>
  <string id="CHANGE_DEST_DIR" value="La carpeta de salida no es accesible. Elige otra carpeta como carpeta de salida."></string>
  <string id="DRIVE_ABSENT" value="La unidad de la carpeta de salida no está disponible. Si es una unidad externa, pudo haber sido quitada o haber sido desconectada."></string>
  <string id="NO_DEV_PLUGIN" value="No hay plugin disponible para este aparato."></string>
  <string id="URL_ERROR" value="El URL puede no apuntar a un flujo de medios."></string>
  <string id="CROP_TIPS" value="Mueve la imagen manteniendo pulsado el botón izquierdo del ratón para fijar la posición izquierda/superior del área de recorte. Arrastra el borde externo de la ventana de vídeo para fijar la anchura/la altura del área de recorte."></string>
  <string id="DEVICE_TIP" value="Observa que los ajustes actuales han sido modificados por el plugin. Elige SÍ si deseas dejar todos los ajustes como están. Elige NO para volver a todos los ajustes predefinidos."></string>
  <string id="PRESET_NEW" value="Estás a punto de crear un nuevo ajuste predefinido. ¿Seguro que deseas hacer esto?"></string>
  <string id="PRESET_ERR_LOAD" value="Fallo al cargar el archivo de ajustes predefinidos."></string>
  <string id="PRESET_ERROR" value="Fallo al acceder al archivo de ajustes predefinidos."></string>
  <string id="PRESET_DEL_CONFIRM" value="Estás a punto de eliminar el ajuste predefinido seleccionado. ¿Seguro que deseas hacer esto?"></string>
  <string id="DEMO_MSG" value="Esto es una versión de prueba solamente para evaluar."></string>
  <string id="PRESET_DEL_CAT" value="Ya no hay ajustes predefinidos en catálogo actual. ¿Deseas eliminar este catálogo?"></string>
  <string id="PRESET_TIP" value="El catálogo está vacío. Para agregar un ajuste predefinido en el catálogo, escribe un nombre para el ajuste predefinido en la caja de texto, haz tus ajustes y después haz clic en el botón Guardar."></string>
  <string id="COMMAND_ERROR" value="Comando inválido"></string>
  <string id="NO_ENCODER_VER" value="No es posible recuperar la información de la versión de %s"></string>
  <string id="ver_info" value="%s Versión %d.%d.%d construcción %d (construido el %s)"></string>
  <string id="based_on" value="Basado en "></string>
  <string id="copyright_info" value="MediaCoder es un software libre distribuido bajo la licencia MPL. (C)2005-08 Stanley Huang <stanleyhuangyc@gmail.com>. Todos los derechos reservados."></string>
  <string id="pause_error" value="El codificador no permite las pausas mientras está codificando"></string>
  <string id="cw" value="CW"></string>
  <string id="ccw" value="CCW"></string>
  <string id="KB" value="Ko"></string>
  <string id="split_into" value="Dividir en clips de %d %s"></string>
  <string id="state_idle" value="Inactivo"></string>
  <string id="state_audio" value="Procesando audio"></string>
  <string id="state_video" value="Procesando vídeo"></string>
  <string id="state_mux" value="Multiplexando los flujos"></string>
  <string id="state_postproc" value="Postprocesando"></string>
  <string id="state_play" value="Reproduciendo"></string>
  <string id="state_shutdown" value="Apagando"></string>
  <string id="audio_quality" value="Calidad de audio"></string>
  <string id="video_quality" value="Calidad de vídeo"></string>
  <string id="video_format" value="Formato de vídeo"></string>
  <string id="keep_choice" value="¿Deseas hacer esta opción persistente? Si eliges sí, no se volverá a preguntar en el futuro."></string>    
  <string id="processed_files" value="Procesados"></string>
  <string id="clear" value="Limpiar"></string>
  <string id="progress_audio" value="transcodificación de audio (%3.1f%% hecho)"></string>
  <string id="progress_preproc" value="preprocesado (%3.1f%% hecho)"></string>
  <string id="progress_1pass" value="%4.1f%% hecho (primer paso)"></string>
  <string id="progress_npass" value="%4.1f%% hecho (paso %d de %d)"></string>
  <string id="select" value="Elegir"></string>
  <string id="in_time" value="Entrada"></string>
  <string id="out_time" value="Salida"></string>
  <string id="mark_in" value="Entrada"></string>
  <string id="mark_out" value="Salida"></string>
  <string id="ok" value="Aceptar"></string>
  <string id="cancel" value="Cancelar"></string>
  <string id="duration_error" value="La duración del archivo seleccionado es inválida o no puede ser recuperada correctamente."></string>
  <string id="subtitle" value="Subtítulo"></string>
  <string id="font" value="Fuente"></string>
  <string id="outline" value="Contorno"></string>
  <string id="blur" value="Desenfoque"></string>
  <string id="scale" value="Escala"></string>
  <string id="advanced" value="Avanzado"></string>
  <string id="codepage" value="Página de código"></string>
  <string id="input_file" value="Archivo de entrada"></string>
  <string id="basics" value="Fundamentos"></string>
  <string id="save_changes" value="Guardar los cambios"></string>
  <string id="loop_play" value="Bucle"></string>
  <string id="target_format" value="Formato de salida"></string>  
  <string id="raw_video_data" value="Vídeo en bruto"></string>
  <string id="raw_audio_data" value="Audio en bruto"></string>
  <string id="enable_audio" value="Activar Audio"></string>
  <string id="enable_video" value="Activar Vídeo"></string>
  <string id="copy_audio" value="Copiar Audio"></string>
  <string id="copy_video" value="Copiar Vídeo"></string>
  <string id="use_muxer" value="Usar Multiplexor"></string>
  <string id="preset_loaded" value="Predeterminado cargado"></string>
  <string id="preset_saved" value="Predeterminado guardado"></string>
  <string id="normalize" value="Normalizar"></string>
  <string id="httpd_error" value="El sistema de demonio HTTP ha dado un error al iniciar la interfaz de usuario y por tanto este no se puede mostrar."></string>
  <string id="auto_select" value="Automático"></string>
  <string id="browser_notice" value="Muchos interfaces de usuario para MediaCoder están basados en XML/XSLT, los cuales dependen de Firefox para funcionar. Firefox es un navegador web gráfico que es gratuito, de código abierto, y existe para múltiples plataformas. Si tienes Firefox, pero MediaCoder no fue capaz de detectarlo, puedes especificar manualmente la ruta hasta él. Si no lo tienes, pulsa sobre el botón de la parte superior derecha para descargarlo."></string>
  <string id="invalid_browser_path" value="Si Firefox no está disponible, las interfaces de usuario de MediaCoder, basadas en XML/XSLT no se podrán mostrar. ¿Quieres descargar Firefox ahora?"></string>
  <string id="browser_setup" value="Configuración del navegador web"></string>
  <string id="firefox_not_found" value="No se ha encontrado Firefox"></string>
  <string id="firefox_path" value="Ruta hacia Firefox:"></string>
  <string id="get_firefox" value="Obtener Firefox"></string>
  <string id="find_firefox" value="Encontrar Firefox"></string>
  <string id="publish" value="Publicar"></string>
  <string id="options" value="Opciones"></string>
  <string id="enabled" value="Activar"></string>
  <string id="disabled" value="Desactivar"></string>
  <string id="throughput" value="Rendimiento"></string>
  <string id="statistics" value="Estadisticas"></string>
  <string id="file_exts" value="Extensiones de fichero:"></string>
  <string id="default" value="Predet."></string>
  <string id="clipping" value="Corte"></string>
  <string id="effects" value="Efectos"></string>
  <string id="auto_level" value="Auto Nivel"></string>
  <string id="deblock" value="Desbloquear"></string>
  <string id="horizontal" value="Horizontal"></string>
  <string id="vertical" value="Vertical"></string>
  <string id="dering" value="Sin cerco"></string>
  <string id="brightness" value="Brillo"></string>
  <string id="contrast" value="Contraste"></string>
  <string id="saturation" value="Saturación"></string>
  <string id="hue" value="Tonalidad"></string>
  <string id="gamma" value="Gama"></string>
  <string id="apply" value="Aplicar"></string>
  <string id="revert" value="Deshacer"></string>
  <string id="refresh" value="Actualizar"></string>
  <string id="no_rss" value="No hay RSS disponible"></string>
  <string id="comments" value="comentarios"></string>
  <string id="add_comments" value="clic para ver y comentar"></string>
  <string id="delete_notice" value="¿Borrar los ficheros originales después de transcodificar?"></string>
  <string id="persist_choice" value="Recordar mi elección y no mostrar este aviso nuevamente."></string>
  <string id="shutdown_notice" value="Su ordenador va a ser apagado."></string>
  <string id="donate" value="Donar"></string>
  <string id="confirm" value="Confirmar"></string>
  <string id="message" value="Mensaje"></string>
  <string id="prompt" value="Aviso"></string>
  <string id="prompt_yes" value="Si"></string>
  <string id="prompt_no" value="No"></string>
  <string id="prompt_cancel" value="Cancelar"></string>
  <string id="prompt_ok" value="Aceptar"></string>
  <string id="prompt_countdown" value="te quedan %d segundos para elegir"></string>
  <string id="prompt_errcode" value="Último código de error: %03d | Clic para obtener más información sobre este error"></string>
  <string id="stream_copy" value="Copiar stream"></string>
  <string id="revert_notice" value="¿Quieres que todas las configuraciones sean revertidas a sus valores predeterminados antes de continuar?&#10;Esto puede evitar algunos fallos causados por configuraciones incompatibles, pero también revertirá todos los cambios manuales que hayas hecho."></string>
  <string id="splitting" value="Dividiendo"></string>
  <string id="error" value="Error"></string>
  <string id="paused" value="Pausado"></string>
  <string id="stopping" value="Deteniendo"></string>
  <string id="transcoding" value="Codificando"></string>
  <string id="screenshot_msg" value="La captura ha sido guardada en: "></string>
  <string id="tray_info" value="%.1f%% / %d archivo(s) completado(s)"></string>
  <string id="job_done" value="Tarea Terminada"></string>
  <string id="job_skipped" value="Tarea Saltada"></string>
  <string id="job_stopped" value="Tarea Interrumpida"></string>
  <string id="secs" value="seg(s)"></string>
  <string id="mins" value="min(s)"></string>
  <string id="encoding_fps" value="fps de codificación"></string>
  <string id="benchmark" value="Prueva de rendimiento"></string>
  <string id="mbrate" value="16x16 M.B. Rate"></string>
<string id="enter_url" value="Introducir la URL del medio a transcodificar"></string>
  <string id="generic" value="Genérico"></string>
  <string id="priority" value="Prioridad"></string>
  <string id="display_frames" value="Mostrar los fotogramas mientras se codifican"></string>
  <string id="original_folder" value="Carpeta Original"></string>
  <string id="bandwidth" value="Ancho de banda"></string>
  <string id="forum_posts" value="Entradas del Foro"></string>
  <string id="Loading..." value="Cargando..."></string>
  <string id="remote" value="Remoto"></string>
  <string id="bframes" value="B-Frames"></string>
  <string id="greyscale" value="Escala de Grises"></string>
  <string id="cartoon" value="Cómic"></string>
  <string id="qpel" value="Activar Quarter-Pixel"></string>
  <string id="gmc" value="Global Motion Compensation"></string>
  <string id="hqmode" value="Modo Alta Calidad"></string>
  <string id="memode" value="Modo Motion Est."></string>
  <string id="merange" value="Rango Motion Est."></string>
  <string id="level" value="Nivel"></string>
  <string id="frameref" value="Cuadros clave"></string>
  <string id="subq" value="Refinamiento Subpel"></string>
  <string id="extraopts" value="Opciones Extra"></string>
  <string id="m4b_isma" value="Reescribir como un fichero ISMA 1.0"></string>
  <string id="m4b_3gp" value="eescribir como un fichero 3GPP"></string>
  <string id="flac_exaustive" value="Modelo de Busqueda Exaustiva"></string>
  <string id="configure" value="Configurar"></string>
  <string id="plugins" value="Plugins"></string>
  <string id="dsp_plugins" value="Plugins de Audio DSP"></string>
  <string id="in_plugins" value="Plugins de entrada de Audio"></string>
  <string id="rescan" value="Reescanear"></string>
  <string id="av_server" value="Servidor A/V"></string>
  <string id="agent" value="Agente"></string>
  <string id="listen_addr" value="Dirección de escucha"></string>
  <string id="on_the_fly_coding" value="Transcodificación al vuelo"></string>
  <string id="addr" value="Dirección"></string>
  <string id="port" value="Puerto"></string>  
  <string id="cropper" value="Cultivador"></string>
  <string id="preset" value="Preset"></string>
  <string id="overhead" value="Cabecera"></string>
  <string id="fetch_rss" value="Recuperando RSS"></string>
  <string id="show_report" value="Mostrar Informe"></string>
  <string id="show_url" value="Mostrar URL"></string>     
  <string id="external_file" value="Archivo externo"></string>
  <string id="use_avisynth" value="Utilizar AviSynth para descodificar si es posible"></string>
  <string id="avs_keep_script" value="Mantener archivo de comandos intermedios"></string>
  <string id="avs_gen_script" value="Generar secuencias de comandos"></string>
  <string id="avs_use_template" value="Uso de comandos de la plantilla"></string>
  <string id="demuxer" value="Demuxer"></string>
  <string id="audio_file_ext" value="Ext. archivo Stream de Audio"></string>
  <string id="video_file_ext" value="Ext. archivo de Vídeo Stream"></string>
  <string id="demux_audio" value="Demux Audio Stream"></string>
  <string id="demux_video" value="Demux Vídeo Stream"></string>
  <string id="demux_for_source" value="Demux para Audio/Vídeo Fuente"></string>
  <string id="ext_ip" value="Exterior IP/Host"></string>
  <string id="open_playlist" value="Abrir lista de reproducción"></string>
  <string id="stats" value="Estadísticas del servidor"></string>
  <string id="sessions" value="Sesiones"></string>
  <string id="streamed_out" value="Stream de salida"></string>
  <string id="compression" value="Compresión"></string>
  <string id="standard" value="Normal"></string>
  <string id="encoding" value="Codificación"></string>
  <string id="benchmarking" value="Evaluación comparativa"></string>
  <string id="switch_benchmark" value="MediaCoder ha entrado en el modo de referencia. Este modo se utiliza para medir el rendimiento de transcodificación de su hardware del sistema. Archivo de salida no se genera en este modo. Para proceder de transcodificación de puestos de trabajo, por favor, recuerde volver al modo normal"></string>
  <string id="sound" value="Sonido"></string>
  <string id="no_upsample" value="Ninguno"></string>
  <string id="channels" value="Canales"></string>
  <string id="channel_mapping" value="Canal de Cartografía"></string>
  <string id="output_channels" value="Canales de salida"></string>
  <string id="remuxer" value="Remuxer"></string>
  <string id="dual_audio" value="Dual de audio"></string>
  <string id="taskmode1" value="Normal"></string>
  <string id="taskmode2" value="Criterio"></string>
  <string id="taskmode3" value="Demux"></string>
  <string id="taskmode4" value="Partir"></string>
  <string id="taskmode5" value="Mover"></string>
  <string id="tip_add" value="Añadir uno o más archivos, canciones o URL a la cola"></string>
  <string id="tip_remove" value="Quitar los elementos seleccionados de la cola"></string>
  <string id="tip_clear" value="Vaciar la cola"></string>
  <string id="tip_play" value="Reproduce el elemento seleccionado"></string>
  <string id="tip_preview" value="Reproduce el resultado transcodificado"></string>
  <string id="tip_pause" value="Pausa/Reanuda transcodificación"></string>
  <string id="tip_stop" value="Dejar de transcodificación de puestos de trabajo"></string>
  <string id="tip_start" value="Inicio de transcodificación de puestos de trabajo"></string>
  <string id="tip_settings" value="Abrir el diálogo de configuración avanzada"></string>
  <string id="tip_extensions" value="Plataforma de Acceso de Medios Transcodificación"></string>
  <string id="tip_benchmark" value="Punto de referencia con la actual configuración de transcodificación"></string>
  <string id="tip_report" value="Mostrar informe de transcodificación"></string>
  <string id="tip_wizard" value="Abrir el Asistente para la instalación"></string>
  <string id="frame_byte" value="Byte de Cuadro"></string>   
  <string id="tip_refresh_rss" value="Actualizar las fuentes RSS"></string>
  <string id="delay" value="Retraso"></string>
  <string id="enhance_visual" value="Mejorar la calidad visual"></string>
  <string id="transmit_device" value="Transmitir al dispositivo al finalizar"></string>
  <string id="transmit_keep" value="Mantener archivos transmitidos en PC"></string>
</StringTable>

<StringTable module="plugins" language="Spanish (Castilian)">
  <string id="transmitting" value="La transmisión del archivo está en curso. Por favor, sea paciente."></string>
  <string id="complete_info" value="Transcodificación completa. %d archivo(s) transcodificado(s)."></string>
  <string id="no_file_done" value="o se ha transcodificado ningún archivo"></string>
  <string id="transmitting" value="Transmitendo..."></string>
  <string id="transcoding" value="Transcodificación en proceso"></string>
  <string id="xfer_status" value="%d de %d archivo(s) transmitidos"></string>
  <string id="xfer_done" value="Transmisión de archivo completada"></string>
  <string id="psp_enhance" value="Mejorar la calidad visual"></string>
  <string id="psp_transmit" value="Transmitir a PSP al finalizar"></string>
  <string id="psp_keep" value="Mantener archivos transmitidos en PC"></string>
  <string id="psp_connected" value="PSP conectada (%c)"></string>
  <string id="psp_disconnected" value="PSP está desconectada"></string>
  <string id="psp_connect_to_transmit" value="No hoy ninguna PSP conectada. Conéctela a su PC para transmitir archivos convertidos."></string>
</StringTable>
</StringTables>

Post Reply